重箱読み

この前,「神聖モテモテ王国 1 (少年サンデーコミックス)」から4巻まで,「哭きの竜 4 (近代麻雀コミックス)」から7巻を中古本屋で買った.あと,清涼院流水氏の小説「ジョーカー―旧約探偵神話 (講談社ノベルス)」も買った.「ジョーカー―旧約探偵神話 (講談社ノベルス)」は778ページもあるため買ったのになかなか読む気がしない(汗
中古を”ちゅうこ”と読むのが普通なんだろうけど,僕はよく”ちゅうぶる”と読む.ちゃんと変換も出るけど,”ちゅうぶる”とは誰も言わんのかな? 


調べたら,2回りぐらい上の世代で使われていた読み方のようだ.なんで知ってんやろ…